Текущее время: 27 апр 2024, 11:04




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
 О переводах 
Автор Сообщение
Энтузиаст

Зарегистрирован: 04 апр 2007, 10:48
Сообщений: 204
Откуда: Алматы, Республика Казахстан
Сообщение О переводах
Ружомберок вот например - это то ли Долина, то ли Город, то ли Гора роз.
Оремов Лаз - это никакая не Чертова дыра, как ее любят переводить некоторые из служивших там. Недавно я разговаривал на эту тему с природным словаком, так тот разъяснил, что Лаз в переводе со словацкого хутор, а Орема - это имя. то есть название нашего любимого учебного центра перводится как "хутор Оремы (или Оремова)"


28 янв 2008, 15:23
Профиль WWW
Энтузиаст

Зарегистрирован: 17 мар 2010, 15:43
Сообщений: 203
Сообщение 
Насчет Ор. Лаза ты прав - так он и переводится. Хотя помню, что тогда переводили кто во что горазд - и Волчий овраг, и Чертова дыра, и как его еще там, не помню уже. Кстати, Чертовка - это была гора сразу за городком, с нее на санках и лыжах катались.


29 янв 2008, 19:54
Профиль
Постоянный участник

Зарегистрирован: 25 фев 2008, 12:40
Сообщений: 57
Сообщение 
В Оремов-Лазе был запасной район, куда выезжал штаб 30 Гв МСД. Я помню здоровенные дубы за которыми не видно машину, чудную погоду, если летом, черешню, орехи.


25 фев 2008, 13:39
Профиль
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 40


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
 



WMZ
WebMoney на кошелек Z103777967058


 
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by CGV.ORG.RU
Сборка создана CMSart Studio
Русская поддержка phpBB